The
term pitṛtantra (for
Tibetan pha’i rgyud or pha rgyud) is, in my view, a ghost word.
This, however, does not mean that also Tibetan pha’i rgyud or pha
rgyud is a ghost word. The Tibetan pha’i rgyud or pha
rgyud is an abbreviated or elliptical expression for rnal ’byor pha’i rgyud and is
actually a rendering of yogatantra.
In Tibetan it would be quite legitimate to translate yogatantra as rnal
’byor pha’i rgyud especially when there is a need to distinguish it
from yoginītantra, just as it is
quite common to render bhikṣuvibhaṅga as dge slong pha’i rnam ’byed, which in
turn has often be abbreviated as pha’i
rnam ’byed.
Tuesday, December 25, 2018
👻 mātṛtantra
The
term mātṛtantra (for
Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud) is, in my view, a ghost word. This, however, does not mean that also
Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud is ghost word. The Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud is an abbreviated or elliptical expression for rnal ’byor
ma’i rgyud and is actually a rendering of yoginītantra. In Tibetan it would be quite legitimate to
translate yoginītantra as rnal ’byor ma’i rgyud especially
when there is a need to distinguish it from yogatantra, just as it is quite common to render bhikṣuṇīvibhaṅga as dge slong ma’i rnam ’byed, which in turn
has often be abbreviated as ma’i
rnam ’byed.
👻 cittamātrin
The term cittamātrin is said to be not attested in
Sanskrit sources. Note, however, that the term cittamātravādin is
attested.
👻 dhyāni-buddha
Sanskritists would agree, I am sure, that dhyāni-buddha is
certainly to be treated as a ghost Sanskrit word.
👻 dhāraṇīpiṭaka
I contend that dhāraṇīpiṭaka is a ghost Sanskrit word.
The term vidyādharapiṭaka, however, is well-attested. We shall
have to trace the term mantrapiṭaka (gsang sngags kyi sde
snod) in Sanskrit sources.
Subscribe to:
Comments (Atom)