The
term mātṛtantra (for
Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud) is, in my view, a ghost word. This, however, does not mean that also
Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud is ghost word. The Tibetan ma’i rgyud or ma
rgyud is an abbreviated or elliptical expression for rnal ’byor
ma’i rgyud and is actually a rendering of yoginītantra. In Tibetan it would be quite legitimate to
translate yoginītantra as rnal ’byor ma’i rgyud especially
when there is a need to distinguish it from yogatantra, just as it is quite common to render bhikṣuṇīvibhaṅga as dge slong ma’i rnam ’byed, which in turn
has often be abbreviated as ma’i
rnam ’byed.
No comments:
Post a Comment